« ノロウィルスの語源はNorwalk | Main | 寒中見舞い申し上げます »

よいお年を from上海

ごぶさたしております。
再び上海に来ており、本日帰国予定です。

結局12月の月の1/3は上海にいたことになります。
事務所が繁華街からかけ離れており、そんな事務所で22時近くまで仕事をするような環境で、
面白いことなど、何もないままに帰国することになりそうです。

それでも30日(土)の午前中は、観光と土産物選びに確保しておいたのですが、
何でも中国当局のお達しにより30、31の土日も平日とすることになったとか。
おかげで30日まで仕事をすることになり、帰国日も1日延長ということになりました。
7日連続平日という異常さもさることながら、そんなことが一週間前に決まるということへの新鮮な驚きと、そんなときにわざわざ上海にいるというわが身の不運を感じております。

また、ネット環境も最悪。どこかに書き込もうとする気力を失せさせる重さでした。
しかしながら、それは中国であるという原因以上にこんな事象があったためといわれており、ここでもわが身の不運を嘆くのみです(まあ、地震に直接ぶつからなかったからよかったのですが)

で、これから日本に飛び立ちますが、飛び立ち先は福岡。家とはかけ離れておりますが、連続出張です。大晦日は家族と別れ、一人遠地で年を越すことになりそうです。

福岡でも書き込めるかどうか分かりませんので、ここで。

数少ない(笑)訪問者のみなさまへ、よいお年を。

|

« ノロウィルスの語源はNorwalk | Main | 寒中見舞い申し上げます »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

Comments

The comments to this entry are closed.

TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference よいお年を from上海:

» テロ [今回の最高裁による判断で]
提案 海兵隊 報道 こぼれ話 [Read More]

Tracked on 2007.01.03 03:37 PM

« ノロウィルスの語源はNorwalk | Main | 寒中見舞い申し上げます »